Mischna
Mischna

Related%20passage zu Bava Kamma 4:4

שׁוֹר שֶׁל פִּקֵּחַ שֶׁנָּגַח שׁוֹר שֶׁל חֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה וְקָטָן, חַיָּב. וְשֶׁל חֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה וְקָטָן, שֶׁנָּגַח שׁוֹר שֶׁל פִּקֵּחַ, פָּטוּר. שׁוֹר שֶׁל חֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה וְקָטָן שֶׁנָּגַח, בֵּית דִּין מַעֲמִידִין לָהֶן אַפּוֹטְרוֹפּוֹס וּמְעִידִין לָהֶן בִּפְנֵי אַפּוֹטְרוֹפּוֹס. נִתְפַּקַּח הַחֵרֵשׁ, נִשְׁתַּפָּה הַשּׁוֹטֶה וְהִגְדִּיל הַקָּטָן, חָזַר לְתַמּוּתוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הֲרֵי הוּא בְחֶזְקָתוֹ. שׁוֹר הָאִצְטָדִין אֵינוֹ חַיָּב מִיתָה, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כא) כִּי יִגַּח, וְלֹא שֶׁיַּגִּיחוּהוּ:

Wenn der Ochse eines Pikeach (eine "wissende" Person) den Ochsen eines Taubstummen, eines Dummkopfs oder eines Minderjährigen durchbohrt, haftet er (der Besitzer). Und wenn der Ochse eines Taubstummen, ein Idiot oder ein Minderjähriger den Ochsen eines Pikeachs frisst, haftet er nicht. [Für einen Hausmeister ist es nicht vorgesehen, dass ein Tam von seinem Körper sammelt, da es Metaltelin ("beweglich") ist, und es wird in der Gemara (14b) geregelt: "shaveh kesef" ("das Äquivalent von Geld")—Hiermit wird uns beigebracht, dass Beth-Din sich nur mit gebundenem Eigentum befasst (dies in einem Fall von Waisenkindern). Wenn der Ochse eines Taubstummen und Schwachsinnigen oder eines kleinen Gores [dh wenn er als "Gorer" etabliert ist], weist Beth-Din ihnen einen Hausmeister zu, [um keinen halben Nezek zu zahlen, aber um es zu einem Muad zu machen, so dass es, wenn es wieder blutet, von der Aliyah ("Haupteigentum") bezahlt und der Nezek aus dem Land der Waisenkinder gesammelt wird], und sie werden vorgewarnt (um den Ochsen zu bewachen) Anwesenheit des Hausmeisters. Wenn der Taubstumme und der Idiot ihre Fähigkeiten wiedererlangten und der Minderjährige volljährig wurde, kehrt er zu seinem Status als Tam zurück. [Er ist der Ansicht, dass ein Muad, der die Autorität eines Eigentümers für die eines anderen verlässt, zu seinem Status als Tam zurückkehrt, wobei ein anderes Eigentum das Gesetz gegenüber der Monition (des Eigentümers) ändert]. Dies sind die Worte von R. Meir. R. Yossi sagt: Es behält seinen Status. Ein Ochse, der zum Kämpfen gezüchtet wurde, wird nicht getötet (um einen Mann zu töten), sondern es steht geschrieben (2. Mose 21:28): "Und wenn ein Ochse blutet" (von selbst) und nicht, wenn er zum Blut gemacht wird.

Erkunde related%20passage zu Bava Kamma 4:4. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers